Hindi 'yung original version ha. 'Yung Family Feud sa GMA 7. Hosted by Richard Gomez. Yeah right, nabili na pala ng GMA 7 ang rights para gawan ng local version ang isa sa longest-running game show sa America. Nagsimula sa pag-iimport ng mga foreign programs, hanggang sa nagsimula ang Tagalized Mexican series, Tagalized cartoons, hanggang sa Meteor Garden at iba pang telenovela from Korea, Taiwan at Japan na hit na hit pa rin hanggang ngayon. But lo and behold, hello sa mga dumaraming Pinoy 'version' ng mga shows na nanggaling sa iba pang bansa na parte na yata talaga ngaun ng Philippine television. Meaning, hindi lang sila basta di-nub using the Tagalog language (na kagaya ng ginagawa ng TV 5 sa paborito kong Spongebob Squarepants at Legends of the Hidden Temple), but si-net na talaga sila using actors/contestants/production staff/production set-up in the Philippines.
Who Wants to be a Millionaire?
Pinoy Big Brother
Pinoy Fear Factor
Pinoy Idol
Pinoy Dream Academy
Survivor Philippines
Deal or No Deal
Wheel of Fortune
Marimar
My Girl
I Love Betty La Fea
LaLola
Kakasa Ka Ba sa Grade 5? (Are You Smarter Than A Fifth Grader?)
... to name a few. And hindi ba lahat ay nagulat ng ma-tsismis ang Pinoy version 'daw' ng Gossip Girl at Twilight? (hahaha. hahaha. hahaha. tawa nalang ako.)
True enough, pinapalibas din ang ibang TV shows ng Pilipinas sa ibang bansa, specifically, Asian countries. Dinu-dub din nila sa sarili nilang language. Pangako Sa 'Yo in Malaysia and Sana Maulit Muli in Taiwan. According to my English 1 professor (way back 1st year 1st sem haha), na-enjoy daw ng maraming Amerikano ang Gagamboy. Gagamboy? Yeah right. Gagamboy starring Vhong Navarro. Even Americans buy the rights for some movies. See, American versions naman – our very own Sigaw, and Korea's My Sassy Girl. Bottomline, hindi tayo nag-iisa.
Hindi ako ganoon ka-supportive sa mga palabas na may 'Pinoy version' sa title. Naiintindihan ko kung bakit kailangang i-Tagalized ang ilang mga programs – dahil kokonti lang sa Pilipinas ang nakakintindi ng mga languages na Korean, Chinese Mandarin, Japanese, o Spanish. Pero bakit kailangan pa ng mga shows na 'Pinoy version'? Isa lang ang naiisip kong dahilan. Para mas pumatok sa panlasa ng mas maraming Pilipino. Parang kung paano i-fi-nit ng McDo (love ko 'to) ang McSpaghetti nila sa panlasa ng mga Pilipino. Bottomline, ayaw ko nang mag-elaborate. Mahaba-habang discussion 'yun eh. At least they bought the rights para mapalabas ang mga program na 'yun, at hindi 'yung magkakaroon nalang bigla ng mga Filipino TV Shows na obvious na obvious namang adapted sa foreign shows. Hello TV 5's Lipgloss.
Back to Family Feud. Uulitin ko lang. Nanonood ka ba ng Family Feud sa GMA 7? Or kahit isang episode, nakapanood ka na ba?
Kung hindi pa, sulyapan mo kahit isang episode lang. Pansinin mo lang. Pagkatapos sumagot ng isang contestant, sasabihin niya, “Puwede. Puwede.” With matching palakpak. Sabi nga ng kapatid ko, para bang pinapalakas nila ang loob nila. At ki-no-convince nila na nasa board ang isinagot nila. Weird.
Wala naman talagang patutunguhan ang post na ito. Na-weirdo-han lang talaga ako sa gesture na 'yun ng ilang mga sumasali. “Puwede. Puwede.” Hahaha, sorry, opinion lang. Na-bo-bother lang talaga ako doon. And naalala ko lang talaga ang Wheel of Fortune dati. Imagine, habang ikaw, hinihiling mo sa sarili mo na malaki 'yung cash sa pag-ikot ng roleta mo, 'yung dalawang kalaban mo eh hinihiling na ma-bankrupt ka. Hay, whatever.
***
Salamat sa pagbasa! :)
No comments:
Post a Comment